For the complete text, go to Teratology Scene 5.
Available for free until: Saturday, May 25, 2013. Always available for Premium Content subscribers.Continue reading
The forgetfulness induced by vanity, the fear of confessing mental processes that may be divined as dangerously commonplace, the endeavor to maintain, central and intact, an incalculable reserve of obscurity: all watch over the various forms of direct writing.The Homeric Versions
After leaving the National Liquor Bar, follow your tour guide, Mr. Art Kumbalek, around the corner, where he will introduce you to an interesting specimen of neighborhood architecture.
Featured until Friday, May 24, 2013. And after then, it's still free of charge! Just go to Art Kumbalek, Destination: Downtown.
Translations are partial and precious documentations of the changes the text suffers. Are not the many versions of the Iliad, from Chapman to Mangnien—merely different perspectives on a mutable fact, a long experimental game of chance played with omissions and emphases?The Homeric Versions
Quizá contaminados por los monótonos, imaginaron que todo hombre es dos hombres y que el verdadero es el otro, el que está en el cielo. También imaginaron que nuestros actos proyectan en reflejo invertido, de suerte que si velamos, el otro duerme; si fornicamos, el otro es casto; si robamos, el otro es generoso. Muertos, nos uniremos a él y seremos él.Los teólogos
I have sometimes suspected that the radical distinction between poetry and prose lies in the very different expectations of readers: poetry presupposes an intensity that is not tolerated in prose.The Translators of The Thousand and One Nights